We were both young when I first saw you
Nous étions jeune la premiere fois que je t'ai vu
I close my eyes
Je ferme mes yeux
And the flashbacks starts
Et les Flashback commencent
I'm standing there
Je suis debout ici
On a balcony in summer air
Sur un balcon dans l'air d'été
See the lights,
Je vois les lumieres,
See the party,
Je vois la fête,
The ball gowns
Les robes de bal
I see you make your way through the crowd
Je te vois faire ta route à travers la foule
And say hello
Et dire Bonjour
Little did I know
Petite est ce que je te connais ?
That you were Romeo, you were throwing pebbles
Comme si tu étais Roméo, tu me lançais des cailloux
And my daddy said stay away from Juliet
Et mon pere t'as dis reste loin de Juliette
And I was crying on the staircase
Et j'ai pleuré dans l'escalier
Begging you please don't go, and I said
Te suppliant de ne pas partir, et j'ai dis
Romeo take me somewhere we can be alone
Roméo enmene moi quelque part où on pourrait etre seuls
I'll be waiting all there's left to do is run
J'attendrais et je quitterais tout ce qui est à faire
You'll be the prince and I'll be the princess
Tu seras le prince et je serais la princesse
It's a love story baby just say yes
C'est une histoire d'amour chéri, dis juste oui
So I sneak out to the garden to see you
Alors je suis sortie discretement dans le jardin pour te voir
We keep quiet cause we're dead if they knew
Nous faisions attention parce que nous serions morts si ils savaient
So close your eyes
Alors ferme tes yeux
Escape this town for a little while
Echape toi pour un petit moment
Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
Parce que tu étais Roméo, j'étais Scarlet Letter
And my daddy said stay away from Juliet
Et mon pere t'as dis reste loin de Juliette
But you were everything to me
Mais tu étais tout pour moi
I was begging you please don't go and I said
Je t'ai supplié de ne pas partir, et j'ai dis
Romeo take me somewhere we can be alone
Roméo emmene moi quelque part où on pourrait etre seuls
I'll be waiting all there's left to do is run
J'attendrais et je quitterais tout ce qui est à faire
You'll be the prince and I'll be the princess
Tu seras le prince et je serais la princesse
It's a love story baby just say yes
C'est une histoire d'amour chéri, dis juste oui
Romeo save me, they try to tell me how to feel
Roméo sauve moi, ils essayent de me dicter ce que je dois ressentir
This love is difficult, but it's real,
Cet amour est difficile, mais il est réel,
Don't be afraid
N'ai pas peur
We'll make it out of this mess
On fera ça sans ce qu'il disent
It's a love story baby just say yes
C'est une histoire d'amour chéri, dis juste oui
Oh oh,
Oh oh,
I got tired of waiting
J'étais fatiguée d'attendre
Wondering if you were ever coming around
Me demandant si tu allais revenir
My faith in you is fading
Ma confiance en toi se fanait
When I met you on the outskirts of town, and I said
Quand je t'ai vu aux alentours de la tour, et j'ai dis
Romeo save me I've been feeling so alone
Roméo sauve moi je me suis sentie si seule
I keep waiting for you but you never come
Je t'ai attendu mais tu n'es jamais venu
Is this in my head, I don't know what to think
Es-ce dans ma tête, je ne sais pas quoi penser
He knelt to the ground and pulled out a ring,
Il se jette au sol et me tend un anneau !
And said,
Et il dit
Marry me Juliet you'll never have to be alone
Marions-nous Juliette tu ne sera plus jamais seule
I love you and that's all I really know
Je t'aime et c'est tout ce que je sais
I talked to your dad, you'll pick out a white dress
J'ai parlé a ton pere, tu vas mettre la robe blanche
It's a love story baby just say yes
C'est une histoire d'amour chérie, dis juste Oui
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Cause we were both young when I first saw you
Parce que nous étions jeunes la premiere fois que je t'ai vu
♥